Я с любопыством приступил к беседе с речевой системой ChatGPT. Будучи не понаслышке знакомым с темами и технологиями этого раздела информатики мне удалось, полагаю, выяснить общие принципы системы и её возможное предназначение.
Сопутствующая подробность: я предлагал своим знакомым участвовать в разговоре или подготовить вопросы, но увы, почти все
уклонились от этой возможности, ссылаясь на отсутствие такой необходимости или потребности в ответах на вопросы от этой системы.
В отличие от моих знакомых у меня существует привычка составлять список вопросов или пожеланий. И вот эта привычка прогодилась -
я использовал свой готовый список, и передал системе ChatGPT вопросы, интересующие меня на сегодня, и разумеется, далеко не все.
Советую - заведите такую привычку, запишите собственные вопросы или пожелания, настанет час и этот список найдет свое применение.
В настоящий момент обращение к системе сопряжено с рядом препятствий. Например, напрямую не получится перейти на страницу OpenAI. Однако, современные технологии VPN решают эту проблему. Для регистрации я использовал аккаунт gmail и для подтверждения адреса электронной почты посредством sms - виртуальный номер сервиса OnlineSim. Цена вопроса - 200 рублей.
Беседа с системой ведется на английском языке. Для ускорения ввода я переводил некоторые вопросы с русского на английский и с английского на русский благодаря сервису translate.yandex.ru. Следует отметить сравнительный рост качества перевода автоматическими системами. Я застал время, когда mouse driver переводился как "гуртовщик мыши" :-). Впрочем, и сейчас потребовались правки, но, по сравнению с временами первых систем, они - косметические. В качестве примечания скажу, что известный мне парсинг (разбивка предложения на синтаксические единицы) английского предложения с помощью языка ПроЛог несложен и использовался еще в начале 1990 годов в демонстрационной базе данных по географии США, благодаря которому введенная с клавиатуры фраза на английском языке переводилась в запрос на языке ПроЛог.
Итак, сначала вопросы из моего списка относились к горячей для меня теме - работе над авторским сценарием по книгам Шекспира, основой которого стала трагедия "Ромео и Джульетта". После этого я попросил ответить на вопрос об известном народном стихотворении "Дом, который построил Джек и затем обратился к русской классике - комедии А.С.Грибоедова "Горе от ума". Завершилось интервью темами физики и произведений научной фантастики. Интервью получилось, на мой взгляд, весьма любопытным и познавательным.
Английский оригинал | Русский перевод (translate.yandex.ru) |
Question: | Вопрос: |
There is person friar Lorenzo in Shakespear's Romeo and Julia. Did he completed married protocol of catholic church? | В "Ромео и Джулии" Шекспира есть монах Лоренцо. Выполнил ли он брачный протокол католической церкви? |
Answer: | Ответ: |
As an AI language model, I do not have personal beliefs or opinions, but to answer your question, Friar Laurence is a fictional character in Shakespeare's play Romeo and Juliet. The play is set in Verona, Italy, during the Renaissance period when the Catholic Church was the dominant religion. In the play, Friar Laurence agrees to marry Romeo and Juliet in secret, but it is not explicitly stated whether he performed the full Catholic marriage ceremony or not. However, it is clear that the friar's motives were not entirely pure, and his actions ultimately contributed to the tragic outcome of the play. |
Как у языковой модели искусственного интеллекта, у меня нет личных убеждений или мнений,
но, отвечая на ваш вопрос, монах Лоуренс - вымышленный персонаж пьесы Шекспира "Ромео и Джульетта".
Действие пьесы происходит в Вероне, Италия, в период Возрождения, когда католическая церковь была доминирующей религией.
В пьесе монах Лоуренс (мое прим. в русских текстах - Лоренцо) соглашается тайно обвенчать Ромео и Джульетту,
но прямо не указано, совершил ли он полную католическую церемонию бракосочетания или нет.
Однако ясно, что мотивы монаха были не совсем чисты, и его действия в конечном счете способствовали трагическому исходу пьесы.
(моё прим. Изучая критические статьи об этой трагедии Шекспира, я часто замечал в них положительное отношение с брату Лоренцо, как союзнику влюбленных. Однако, его действия говорят скорее о вреде, который он нанес двум молодым людям. Впрочем, высказанное системой сообщение о чистоте помыслов, я полагаю, содержится в какой-нибудь статье, загруженной в систему.) |
Question: | Вопрос: |
Is it possible, that person Paris in Shakespeare's Romeo and Julia did hear conversation of friar Lorenzo and Julietta, and set up an ambush at cemetery? | Возможно ли, что человек Парис из "Ромео и Джульетты" Шекспира действительно слышал разговор брата Лоренцо и Джульетты и устроил засаду на кладбище? |
Answer: | Ответ: |
It is not explicitly stated in the play whether or not Paris overheard the conversation between Friar Laurence and Juliet. However, it is possible that Paris was aware of the plan to fake Juliet's death and may have suspected that Romeo would come to the Capulet tomb to see her. This could have led Paris to set up an ambush at the cemetery to confront Romeo and defend Juliet's honor. It is also possible that Paris was simply there to mourn and pay his respects to Juliet, and the confrontation with Romeo was an unfortunate coincidence. Ultimately, the events that led to Paris's death are left open to interpretation, and it is up to the audience to decide what they believe happened. |
В пьесе прямо не указано, подслушивал ли Парис разговор между монахом Лоренцо и Джульеттой или нет.
Однако вполне возможно, что Парис знал о плане инсценировать смерть Джульетты и, возможно, подозревал,
что Ромео придет к могиле Капулетти, чтобы увидеть ее. Это могло бы побудить Парис устроить засаду на кладбище,
чтобы противостоять Ромео и защитить честь Джульетты. Также возможно, что Парис был там просто для того,
чтобы оплакать Джульетту и засвидетельствовать свое почтение, а столкновение с Ромео было неудачным совпадением.
В конечном счете, события, которые привели к смерти Париса, остаются открытыми для интерпретации,
и зрители сами решают, что, по их мнению, произошло.
(моё прим. В момент, когда я получил ответ, он произвел на меня впечатление. Некоторое время спустя, более внимательно анализируя ответы, я пришел к выводу, что они создаются на основе шаблонов, занесенных в базу данных системы. При этом, разумеется, мой комплимент разработчикам, сумевшим создать современное программное обеспечение, быстро дающее ответ на основе обобщения и организации существующих статей.) |
Question: | Вопрос: |
In Verona, Italy, there is a tomb of Juliet, but there is no grave of Romeo. Is he still alive? | В Вероне, Италия, есть могила Джульетты, но нет могилы Ромео. Он все ещё жив? |
Answer: | Ответ: |
No, Romeo is not alive. He is a fictional character created by William Shakespeare for his play "Romeo and Juliet." The lack of a grave for Romeo is likely due to the fact that Shakespeare did not specify where Romeo was buried in the play. |
Нет, Ромео нет в живых. Он вымышленный персонаж, созданный Уильямом Шекспиром для его пьесы "Ромео и Джульетта".
Отсутствие могилы для Ромео, вероятно, связано с тем, что Шекспир не указал в пьесе, где был похоронен Ромео.
(моё прим. Вот интеллект и "поплыл". Речь идет и о географии и о литературном произведении. Отслеживать оба направления система, очевидно, не в состоянии. В произведении присутствует склеп Джульетты, и в реальной (а не литературной) Вероне также есть гробница Джульетты. Сохраняя запрошенную область литературы, алгоритм ответа останавливает работу. Сопоставлять географические факты и литературные подробности алгоритм не в состоянии - не запрограммирован.) |
Question: | Вопрос: |
If in Shakespeare's Romeo and Juliet, Juliet's escape was a success, then who would she become in Mantua with Romeo, since no one would recognize her except her lover. After all, she died for the family, and without a certificate she was an impostor, for which punishment was due. | Если в "Ромео и Джульетте" Шекспира побег Джульетты удался, то кем бы она стала в Мантуе с Ромео, поскольку никто не узнал бы ее, кроме ее возлюбленного. В конце концов, для семьи она умерла, и без свидетельства она была самозванкой, за что и понесла заслуженное наказание. |
Answer: | Ответ: |
If Juliet's escape was successful, it is likely that she and Romeo would have lived together in Mantua under assumed names or in secret. It is possible that they may have eventually revealed their true identities and sought forgiveness from their families. However, it should be noted that "Romeo and Juliet" is a tragedy and the ending cannot be changed. The play was not written with the intention of exploring what might have happened if the characters' actions had been different. |
Если бы побег Джульетты был успешным, вполне вероятно, что она и Ромео жили бы вместе в Мантуе под вымышленными именами или тайно.
Вполне возможно, что в конце концов они раскрыли бы свою истинную личность и попросили бы прощения у своих семей.
Однако следует отметить, что "Ромео и Джульетта" - это трагедия, и концовка не может быть изменена.
Пьеса была написана не с намерением исследовать, что могло бы произойти, если бы действия персонажей были другими.
(моё прим. Последнее предложение больше похож на человеческую реплику, нежели на работу алгоритма :-) Отношу этот ответ к самым сильных по интеллекту. Из обсуждений сценария я многократно задавал этот вопрос, но такого предложения не высказывал никто. Возможно, я просто не давал ответить собеседнику :-) Впрочем, в этом ответе узнаётся фраза Лоренцо.) |
Question: | Вопрос: |
Give me description of Romeo, if he was prototyp of Giovanni delle Bande Nere, and from Novels of Matteo Bandello? | Дайте мне описание Ромео, если он был прототипом Джованни делле Банде Нере и из романов Маттео Банделло? |
Answer: | Ответ: |
As an AI language model, I cannot provide a direct comparison between Romeo and Giovanni delle Bande Nere from Matteo Bandello's novels, as they are two distinct characters from different literary works. However, I can provide a description of Giovanni delle Bande Nere from Bandello's novels. Giovanni delle Bande Nere is a valiant and fearless warrior, known for his exceptional military skills and leadership abilities. He possesses a strong and imposing physique, with piercing eyes that can strike fear into the hearts of his enemies. Despite his fierce reputation on the battlefield, Giovanni is also portrayed as a compassionate and caring individual, who deeply loves his family and is willing to make personal sacrifices for their well-being. In terms of personality, Giovanni is characterized as a determined and stubborn individual, who is not easily swayed by the opinions of others. He is fiercely loyal to his allies and will go to great lengths to protect them, even if it means putting himself in harm's way. Additionally, Giovanni is also depicted as a romantic figure, known for his passionate love affairs and his ability to woo women with his charm and charisma. |
В качестве языковой модели искусственного интеллекта я не могу провести прямое сравнение между Ромео и
Джованни делле Банде Нере из романов Маттео Банделло,
поскольку это два разных персонажа из разных литературных произведений.
Однако я могу привести описание Джованни делле Банде Нере из романов Банделло.
Джованни делле Банде Нере - доблестный и бесстрашный воин, известный своими исключительными военными навыками и лидерскими способностями.
Он обладает сильным и внушительным телосложением, с пронзительными глазами, которые могут вселить страх в сердца его врагов.
Несмотря на свою жестокую репутацию на поле боя, Джованни также изображается как сострадательный и заботливый человек,
который глубоко любит свою семью и готов пойти на личные жертвы ради их благополучия.
С точки зрения личности, Джованни характеризуется как решительный и упрямый человек, на которого нелегко повлиять мнением других.
Он беззаветно предан своим союзникам и пойдет на многое, чтобы защитить их, даже если это означает подвергнуть себя опасности.
Кроме того, Джованни также изображен как романтическая фигура, известная своими страстными любовными похождениями
и способностью покорять женщин своим обаянием и харизмой.
(моё прим. Пример обработанной авторами и алгоритмом статьи или текста о знаменитом кондотьере. И ещё одна иллюстрация того, что в ответе на этот вопрос алгоритм не выполняет сравнения- см. вопрос по географии и литературе выше.) |
Question: | Вопрос: |
Giovanni delle Bande Nere as Romeo with Leonardo da Vinch wheel gun | Джованни делле Банде Нере как Ромео с пистолетом, оснащенным колесцовым механизмом Леонардо Да Винчи? |
Answer: | Ответ: |
Giovanni delle Bande Nere wheel gun of Da Vinchi.jpg |
![]() ![]() ![]() ![]() (моё прим. Попытки объяснить системе, что такое пистолет с колесцовым механизмом конструкции Леонардо да Винчи, не увенчались успехом. Ответа "Не знаю." или "Опишите точнее Ваш вопрос" алгоритм, очевидно, не предусматривает. И кто такой LANE LAINGE, кроме того, что есть запись в facebook'e, социальной сети, запрещенной в Российской Федерации за экстремизм (Работал General Maintenance Technician в компании "Alam Suria Equity Sdn Bhd" Июнь 2019 г. — Ноябрь 2019 г.Mukah и участок в Австралии 11A Laing Lane, Mosman Park) мне неизвестно. :-)) |
Question: | Вопрос: |
Did have Giovanni delle Bande Nere wheel gun of Da Vinchi? | Был ли у Джованни делле Банде Нере пистолет с колесцовым механизмом Да Винчи? |
Answer: | Ответ: |
As an AI language model, I cannot provide a definitive answer to this question, as it is not clear from Matteo Bandello's novels whether Giovanni delle Bande Nere had a wheel gun of Da Vinci. It is worth noting, however, that Leonardo da Vinci was known for his innovative designs and inventions, including various types of firearms. It is possible that Giovanni delle Bande Nere could have had access to such weapons, either through his own connections or through his military campaigns. However, without further information or evidence, it is difficult to say for certain whether he specifically used a wheel gun designed by Da Vinci. |
Как языковая модель искусственного интеллекта, я не могу дать окончательного ответа на этот вопрос,
поскольку из романов Маттео Банделло неясно, был ли у Джованни делле Банде Нере колесцовый пистолет Да Винчи.
Однако стоит отметить, что Леонардо да Винчи был известен своими новаторскими конструкциями и изобретениями,
включая различные виды огнестрельного оружия.
Вполне возможно, что Джованни делле Банде Нере мог иметь доступ к такому оружию либо через свои собственные связи,
либо в ходе своих военных кампаний.
Однако без дополнительной информации или доказательств трудно с уверенностью сказать,
использовал ли он специально пистолет с колесцовым механизмом, разработанный Да Винчи.
(моё прим. При создании изображений система не имела представления о пистолете с колесцовым механизмом конструкции Леонардо да Винчи. Понятие "пистолет с колесцовым механизмом" система, очевидно, воспринимает как синоним некоего современного эпохе Джованни делле Банде Нере вида оружия, не вдаваясь в подробности и не требуя дополнительного ввода информации. Наверное, опция обновления и уточнения данных доступна только тренерам и разработчикам системы.) |
Question: | Вопрос: |
Why in Shakespeare's play "The Two Veronese" does the hero go from Verona to Milan by ship, even though Verona is not a port? | Почему в пьесе Шекспира "Два веронца" герой отправляется из Вероны в Милан на корабле, хотя Верона не является портом? |
Answer: | Ответ: |
I believe there may be some confusion here. Shakespeare did not write a play called "The Two Veronese." It is possible that you are referring to a different play or work of literature. However, to answer the specific question about Verona not being a port, it is important to note that in Shakespeare's time, transportation and geography were not always depicted accurately or realistically in his plays. Shakespeare may have simply used the ship as a convenient plot device to move the character from one location to another, regardless of the actual geographical limitations. Additionally, it is possible that Verona had access to a nearby river or canal that could have been used for transportation purposes. |
Я полагаю, что здесь может быть некоторая путаница. Шекспир не писал пьесу под названием "Два веронца".
Возможно, вы имеете в виду другую пьесу или литературное произведение.
Однако, чтобы ответить на конкретный вопрос о том, что Верона не была портом, важно отметить, что во времена Шекспира транспорт и география не всегда были точно или реалистично изображены в его пьесах. Возможно, Шекспир просто использовал корабль как удобный сюжетный прием для перемещения персонажа из одного места в другое, независимо от фактических географических ограничений. Кроме того, возможно, что Верона имела доступ к близлежащей реке или каналу, которые могли использоваться в транспортных целях. (моё прим. Город Верона в Италии стоит на реке Адиджа, впадающей в Адриатическое море. С точки зрения транспорта можно отплыть на речном корабле и отправиться затем каботажем вокруг Италии, но и Милан город без порта. Удобным транспортом мог быть в этом случае только наземный. Так что, утверждение о несоответствии литературы и географии в пьесах Шекспира вполне верно. И теперь можно утверждать, что и ChatGPT также не имеет внятной географической базы данных. Что несколько странно, так как навигационные системы Google и прочих GPS весьма распространены для расчета маршрута. Кроме этого, ChatGPT требует точного названия произведения Шекспира, не интерпретируя неточность в английском названии пьесы.) |
Question: | Вопрос: |
Why in Shakespeare's play "The Two Gentlemen from Verona" does the hero go from Verona to Milan by ship, even though Verona is not a port? | Почему в пьесе Шекспира "Два веронца" герой отправляется из Вероны в Милан на корабле, хотя Верона не является портом? |
Answer: | Ответ: |
In Shakespeare's play "The Two Gentlemen of Verona," the hero,
Proteus, does not travel from Verona to Milan by ship.
In Act II, Scene 1, Proteus tells his friend, Valentine,
that he plans to travel to Milan by land:
"I'll undertake to woo curst Silvia, Yea, though I have to keep her in a cave, And feed her with my own hands night by night. In every place save here, and in this place Those two fair creatures of us two will breed. Therefore I'll go with Silvia and with her I'll go to Milan and with her I'll go." It is possible that you are thinking of a different play or confusing details from different works. |
В пьесе Шекспира "Два веронских джентльмена" герой Протей не путешествует из Вероны в Милан на корабле.
Во втором акте, сцена 1, Протей говорит своему другу Валентину, что планирует добраться до Милана по суше:
- Я возьмусь ухаживать за проклятой Сильвией, да, хотя мне и придется держать ее в пещере, И кормлю ее своими руками ночь за ночью. В любом месте, кроме этого, и в этом месте Эти два прекрасных создания из нас двоих будут размножаться. Поэтому я пойду с Сильвией и с ней Я поеду в Милан и поеду с ней". Возможно, вы думаете о другой пьесе или путаете детали из разных произведений. (моё прим. Такое впечатление, что при найденном одном ответе на вопрос кто куда едет система останавливает перебор и берет первый, связанный с транпортом из Вероны в Милан, при том, что этот абзац про путь другого героя не единственный.) |
Question: | Вопрос: |
Why in Shakespeare's play "The Two Gentlemen from Verona" does Valentin go from Verona to Milan by ship, even though Verona is not a port? | Почему в пьесе Шекспира "Два веронских джентльмена" Валентин отправляется из Вероны в Милан на корабле, хотя Верона не является портом? |
Answer: | Ответ: |
In Shakespeare's play "The Two Gentlemen of Verona," the character Valentine does travel from Verona to Milan by ship. The play does not provide a specific reason for this choice of transportation, as it is not essential to the plot. It is possible that Shakespeare simply used the ship as a plot device to quickly move the character from one location to another, without concerning himself with the geographic accuracy of the journey. It is also possible that Verona had access to a nearby waterway that could have been used for transportation. In any case, the use of a ship in this context is not historically accurate, but it is a common convention in works of fiction. |
В пьесе Шекспира "Два веронских джентльмена" персонаж Валентин действительно путешествует из Вероны в Милан на корабле.
В пьесе не приводится конкретная причина такого выбора транспорта,
поскольку это не имеет существенного значения для сюжета.
Вполне возможно, что Шекспир просто использовал корабль как сюжетный прием
для быстрого перемещения персонажа из одного места в другое,
не заботясь о географической точности путешествия.
Также возможно, что Верона имела доступ к близлежащему водному пути, который мог использоваться для транспортировки.
В любом случае, использование корабля в этом контексте не является исторически точным,
но это обычная условность в художественных произведениях.
(моё прим. Итого в географической базе данных системы есть существенные пробелы. Также очевидно, что необходимо весьма точно обозначать в задаваемом вопросе понятия и действия, в связи с отсутствием обратной связи и интерпретации не вполне точных, но вполне близких к предмету вопроса понятий.) |
Question: | Вопрос: |
In the English folk poem "The House that Jack Built", the dog ruffles the cat. Is the dog an accomplice of the tit in the robbery of the barn with wheat? | В английской народной поэме "Дом, который построил Джек" собака треплет кошку. Является ли собака сообщницей синицы в ограблении амбара с пшеницей? |
Answer: | Ответ: |
No, there is no mention of the dog being involved in the robbery of the barn with wheat. The dog's action of ruffling the cat is simply a part of the cumulative story structure, with each verse building upon the previous one. |
Нет, там нет никаких упоминаний о том, что собака участвовала в ограблении амбара с пшеницей.
Действие собаки, которая треплет кошку, - это просто часть общей структуры рассказа, где каждый стих основывается на предыдущем.
(моё прим. Фактическое цитирование статьи из "Википедии". При этом составление или использование правила, согласно которому помощники грабителя, являются его сообщниками, алгоритм обработки сообщения не предусматривает. Рассматривается только соответствие вопроса существующим фактам из базы данных.) |
Question: | Вопрос: |
In the piece of Alexander Griboyedov "Woe from wit" there are characters of Skalozub and Famusov. Skalozub has an indication of the number of the unit in which he served. This unit participated in the Battle of Borodino on the left flank of the Russian troops. Famusov is a Muscovite who did not cooperate with the French and did not stay in Moscow during its occupation by the French. Is it possible that he found Molchalin to look after his family and his daughter Sophia and participated in the Moscow militia, and thus Famusov and Skalozub could fight together in the Battle of Borodino against the French army? | В пьесе Александра Грибоедова "Горе от ума" есть персонажи Скалозуба и Фамусова. У Скалозуба есть указание на номер подразделения, в котором он служил. Это подразделение участвовало в Бородинском сражении на левом фланге русских войск. Фамусов - москвич, который не сотрудничал с французами и не оставался в Москве во время ее оккупации французами. Возможно ли, что он нашел Молчалина, чтобы тот присматривал за его семьей и дочерью Софьей, и участвовал в московском ополчении, и таким образом Фамусов и Скалозуб могли вместе сражаться в Бородинской битве против французской армии? |
Answer: | Ответ: |
It is possible, but there is no direct evidence in the play to support this theory. The play does not provide detailed information about the characters' backgrounds or military service, so it is up to the interpretation of the reader or viewer. It is also worth noting that "Woe from Wit" is a work of fiction and not a historical account, so the characters and their actions should not be taken as representative of real people or events. |
Это возможно, но в пьесе нет прямых доказательств, подтверждающих эту теорию.
Пьеса не содержит подробной информации о происхождении персонажей или военной службе,
поэтому ее интерпретация зависит от читателя или зрителя.
Также стоит отметить, что "Горе от ума" - это художественное произведение,
а не историческое повествование, поэтому персонажей и их действия не следует
воспринимать как репрезентативных реальных людей или событий.
(моё прим. Ещё одно подтверждение того, что система ограничена в формулировании выводов на основе предлагаемых данных, требуя наличия фактов из реальной жизни. Можно отнести к достоинствам то, что литературные источники отделяются от исторических свидетельств. Вопрос о Молчалине не был задан напрямую и комментарий введенных данных об опеке Молчалина над семьёй система не дала.) |
Question: | Вопрос: |
As you know, literary works become the basis for the study of historical facts and discoveries, such as Homer's Iliad allowed to discover Troy, the Saga of Eric the Red to confirm the landing of the Vikings in America before Columbus, von Eschenbach's Parsifal - to find the Grail. Is it possible to find in the play "Woe from Wit" confirmation of the meeting of Famusov and Skalozub on the Borodino field and the boorish madness of Chatsky? | Как известно, литературные произведения становятся основой для изучения исторических фактов и открытий, таких как "Илиада" Гомера позволила открыть Трою, "Сага об Эрике Рыжем" подтвердила высадку викингов в Америке до Колумба, "Парсифаль" фон Эшенбаха - найти Грааль. Можно ли найти в пьесе "Горе от ума" подтверждение встречи Фамусова и Скалозуба на Бородинском поле и хамского безумия Чацкого? |
Answer: | Ответ: |
No, it is not possible to find historical confirmation of the meeting of Famusov and Skalozub on the Borodino field, nor does the play provide any evidence of this. "Woe from Wit" is a work of fiction and should not be taken as a historical text. Similarly, the boorish madness of Chatsky is a literary device used by Griboyedov to satirize the hypocrisy and superficiality of the Russian aristocracy, and should not be interpreted as a factual account of any specific individual or event. |
Нет, найти историческое подтверждение встречи Фамусова и Скалозуба на Бородинском поле не представляется возможным,
и в пьесе нет никаких доказательств этого.
"Горе от ума" - художественное произведение, и его не следует воспринимать как исторический текст.
Точно так же хамское безумие Чацкого - это литературный прием, используемый Грибоедовым для высмеивания лицемерия
и поверхностности русской аристократии, и его не следует интерпретировать как фактический отчет о каком-либо конкретном человеке или событии.
(моё прим. Снова литературные источники отделяются от исторических свидетельств. Данные о поиске Грааля, высадке викингов в Америке до Колумба, открытии Трои не содержат вопроса об их оценке и поэтому система комментариев о них не даёт.) |
Question: | Вопрос: |
There is a phenomenon of the world echo of radio waves. Is it possible to combine the theory of digital physics, treating the universe as an automaton, and thus, similarly to a personal computer, to transmit a message to it, as, for example, in Stanislav Lem's Solaris? | Существует феномен всемирного эха радиоволн. Возможно ли объединить теорию цифровой физики, рассматривая Вселенную как автомат, и таким образом, аналогично персональному компьютеру, передать ему сообщение, как, например, в "Солярисе" Станислава Лема? |
Answer: | Ответ: |
As an AI language model, I cannot provide a definitive answer on the possibility of combining the theory of digital physics with the phenomenon of the world echo of radio waves to transmit a message to the universe. However, the theory of digital physics suggests that the universe is a giant computer that operates according to mathematical rules and algorithms, and this idea has been explored in science fiction literature, including Stanislaw Lem's Solaris. In the novel, the character Kelvin attempts to communicate with the oceanic intelligence of the planet Solaris using a sophisticated apparatus that can transmit and receive messages. The oceanic intelligence responds by creating physical manifestations of Kelvin's memories and emotions, blurring the line between reality and fiction. While the idea of communicating with the universe as if it were a computer is intriguing, it is currently purely theoretical, and there is no scientific evidence to support it. The world echo of radio waves is a natural phenomenon that occurs when radio waves bounce off the Earth's ionosphere and travel around the globe, but it is not known if it can be used to transmit messages to the universe. |
Как модель языка искусственного интеллекта, я не могу дать окончательного ответа о возможности объединения
теории цифровой физики с феноменом всемирного эха радиоволн для передачи сообщения во вселенную.
Однако теория цифровой физики предполагает, что Вселенная представляет собой гигантский компьютер,
который работает в соответствии с математическими правилами и алгоритмами,
и эта идея была исследована в научно-фантастической литературе, включая "Солярис" Станислава Лема.
В романе персонаж Кельвин пытается установить связь с океаническим разумом планеты Солярис,
используя сложный аппарат, который может передавать и принимать сообщения.
Океанический разум реагирует, создавая физические проявления воспоминаний и эмоций Кельвина,
стирая грань между реальностью и вымыслом.
Хотя идея общения со Вселенной, как если бы это был компьютер, интригует, в настоящее время она является чисто теоретической,
и нет никаких научных доказательств, подтверждающих ее.
Всемирное эхо радиоволн - это природное явление, которое возникает,
когда радиоволны отражаются от ионосферы Земли и распространяются по всему земному шару,
но неизвестно, можно ли его использовать для передачи сообщений во Вселенную.
(моё прим. Выводы на основе введенных данных система не делает, но вполне корректно рассказывает содержание статей из "Википедии".) |
Question: | Вопрос: |
Is there a similarity in the work of the artificial intelligence language interface with the system described in Stanislav Lem's story "137 seconds"? | Есть ли сходство в работе языкового интерфейса искусственного интеллекта с системой, описанной в рассказе Станислава Лема "137 секунд"? |
Answer: | Ответ: |
As an AI language model, I do not have personal opinions or beliefs. However, I can provide you with information regarding the question asked. In Stanislaw Lem's story "137 Seconds," a group of scientists creates a machine that can communicate telepathically with humans. The machine is designed to extract information from the human mind and respond with appropriate actions. On the other hand, an artificial intelligence language interface is a computer program that can understand and generate natural language. It can interact with humans through text or speech and perform tasks based on the user's input. While there are similarities in the sense that both systems involve communication between humans and machines, the methods and purposes of communication are vastly different. The machine in "137 Seconds" is designed to extract information from the human mind, while the AI language interface is designed to understand and respond to human language. Furthermore, the machine in "137 Seconds" is portrayed as a potential threat to human privacy and independence, while AI language interfaces are generally designed with user privacy and security in mind. |
Как у языковой модели искусственного интеллекта, у меня нет личных мнений или верований.
Тем не менее, я могу предоставить вам информацию относительно заданного вопроса.
В рассказе Станислава Лема "137 секунд" группа ученых создает машину, которая может телепатически общаться с людьми.
Машина предназначена для извлечения информации из человеческого разума и реагирования соответствующими действиями.
С другой стороны, языковой интерфейс искусственного интеллекта - это компьютерная программа, которая может понимать и генерировать естественный язык.
Он может взаимодействовать с людьми с помощью текста или речи и выполнять задачи, основанные на вводимых пользователем данных.
Несмотря на сходство в том смысле, что обе системы предполагают общение между людьми и машинами, методы и цели общения сильно различаются.
Машина в "137 секундах" предназначена для извлечения информации из человеческого разума,
в то время как языковой интерфейс искусственного интеллекта предназначен для понимания человеческого языка и реагирования на него.
Кроме того, машина в "137 секундах" изображается как потенциальная угроза частной жизни и независимости человека,
в то время как интерфейсы на языке искусственного интеллекта, как правило, разрабатываются с учетом конфиденциальности и безопасности пользователя.
(моё прим. В базе данных неверная информация о произведении. Речь в "137 секундах" Станислава Лема о сетевом интерфейсе телетайпного аппарата, позволявшего предсказывать события с горизонтом 137 секунд в будущее. Телепатии и извлечени информации из мозга там не было и в помине.) |
Question: | Вопрос: |
is there a similarity in the work of the artificial intelligence language interface with the system described in Stanislav Lem's story "137 seconds"? The computer program interacted with the computer network and could predict events. | Есть ли сходство в работе языкового интерфейса искусственного интеллекта с системой, описанной в рассказе Станислава Лема "137 секунд"? Компьютерная программа взаимодействовала с компьютерной сетью и могла предсказывать события. |
Answer: | Ответ: |
There is some similarity between the work of an artificial intelligence language interface and the system described in Stanislaw Lem's story "137 Seconds" in terms of their ability to interact with computer networks and potentially predict events. An artificial intelligence language interface can interact with various computer networks and databases to gather information and perform tasks based on that information. It can also use machine learning algorithms to analyze the data and potentially make predictions about future events. Similarly, the machine in "137 Seconds" also interacts with computer networks and has the ability to predict events. However, the machine in the story is more focused on extracting information directly from the human mind, while an AI language interface focuses on understanding and responding to natural language inputs. Overall, while there are some similarities between the two systems, the differences in their design and purpose make them distinct from each other. |
Существует некоторое сходство между работой языкового интерфейса искусственного интеллекта и системой,
описанной в рассказе Станислава Лема "137 секунд",
с точки зрения их способности взаимодействовать с компьютерными сетями и потенциально предсказывать события.
Языковой интерфейс искусственного интеллекта может взаимодействовать с различными компьютерными сетями и базами данных для сбора информации
и выполнения задач на основе этой информации.
Он также может использовать алгоритмы машинного обучения для анализа данных и, возможно,
составления прогнозов относительно будущих событий.
Аналогично, машина за "137 секунд" также взаимодействует с компьютерными сетями и обладает способностью предсказывать события.
Однако машина в этой истории больше ориентирована на извлечение информации непосредственно из человеческого разума,
в то время как языковой интерфейс искусственного интеллекта фокусируется на понимании вводимых данных на естественном языке и реагировании на них.
В целом, несмотря на некоторое сходство между этими двумя системами, различия в их конструкции и назначении отличают их друг от друга.
(моё прим. Похоже, в базу данных внесли информацию об извлечении телепатией информации из мозга. То, что было сказано именно мной о работе машины из рассказа Станислава Лема, система не комментирует, фактически выдавая это за свои сведения, а не подтверждая получение их из моего обращения. Перечитав рассказ еще раз, смею утверждать, что с поправкой на начало 1970-х годов между работой ChatGPT и описанной IBM агентства UPI есть очеь много общего, но высказаться об этом сходстве система не в состоянии.) |
Question: | Вопрос: |
is it possible to create a machine, based on the model shown in the story "The Sea of Dirac" by Yeremey Parnov and Mikhail Emtsev, with which you can copy objects, and designed on the concept of programmable matter? | Возможно ли создать машину, основанную на модели, показанной в рассказе Еремея Парнова и Михаила Емцева "Море Дирака", с помощью которой можно копировать объекты, и сконструированную по концепции программируемой материи? |
Answer: | Ответ: |
As an AI language model, I cannot predict the future or know if it is possible to create a machine based on the model shown in the story "The Sea of Dirac" by Yeremey Parnov and Mikhail Emtsev. However, I can provide some information on the concept of programmable matter and its potential to copy objects. Programmable matter is a concept that involves the creation of materials that can change their physical properties in response to external stimuli. These materials can be programmed to change shape, texture, or other properties, allowing them to mimic or copy other objects. While programmable matter is still in the experimental stages, there have been some promising developments in the field. For example, researchers have created materials that can change color, shape, and stiffness in response to light, heat, or magnetic fields. However, the idea of copying objects using programmable matter is still largely theoretical, and there are significant technical challenges that would need to be overcome to make it a reality. These challenges include developing materials that can accurately mimic the properties of the object being copied, as well as developing the technology to program the materials in a precise and controlled way. Overall, while the concept of programmable matter has many potential applications, including the ability to copy... |
Как модель языка искусственного интеллекта, я не могу предсказать будущее или знать,
возможно ли создать машину на основе модели,
показанной в рассказе Еремея Парнова и Михаила Емцева "Море Дирака".
Однако я могу предоставить некоторую информацию о концепции программируемой материи и ее потенциале для копирования объектов.
Программируемая материя - это концепция, которая предполагает создание материалов,
способных изменять свои физические свойства в ответ на внешние раздражители.
Эти материалы можно запрограммировать на изменение формы, текстуры или других свойств,
что позволяет им имитировать или копировать другие объекты.
Хотя программируемая материя все еще находится на стадии эксперимента,
в этой области произошли некоторые многообещающие разработки.
Например, исследователи создали материалы, которые могут изменять цвет,
форму и жесткость в ответ на воздействие света, тепла или магнитных полей.
Однако идея копирования объектов с использованием программируемой материи
все еще остается в значительной степени теоретической, и существуют значительные технические проблемы,
которые необходимо преодолеть, чтобы воплотить ее в реальность.
Эти задачи включают в себя разработку материалов, которые могут
точно имитировать свойства копируемого объекта, а также разработку
технологии для точного и контролируемого программирования материалов.
В целом, хотя концепция программируемой материи имеет множество потенциальных применений, включая возможность копирования...
(моё прим. "Море Дирака" Еремея Парнова и Михаила Емцева система вовсе не знает, но виду не показывает. :-) И отвечает на часть вопроса, ответ по теме которого она получает из своей базы данных.) |
Подводя итог интервью с системой я скажу, что её предназначение не в ответе на вопросы, а умелой и скорой выборке ответов из того, что сегодня называют "Большими данными". Подготовка и структурирование данных выполняется, наверное, с помощью программного обеспечения поисковой системы Google. Алгоритмы парсинга сообщения на английском языке известны лично мне с 1990-х годов, систему обработки вводимых данных можно видеть в качестве концепции в фильме Синдни Поллака "Три дня Кондора". О формулировании осмысленных ответов с помощью программного обеспечения в 1970-х годах сообщает Ричард Бендлер, автор концепции НЛП. То есть, фирма "OpenAI" собрала фактически в единый комплект эти технологии, добавила поисковую систему, алгоритмы обработки "Больших данных", возможности многопользовательской сетевой работы и вот она, сенсация. Я отмечу приложение двух последних позиций, хотя они не относятся к алгоритмам формулирования логических выводов и новых правил. То есть собственно новой системой искусственного интеллекта ChatGPT не является. Я думаю, по видимым признакам предназначение системы состоит в оценке цифрового следа в "Больших данных" по конкретному и точному запросу. Технология предоставляет формулировку выводов пользователю. Крик по поводу остановки разработки и обучению системы скорее относится к тому, что "силовые пользователи" весьма заинтересованы в такой системе, но отдавать её на откуп им основатели предприятия желанием не горят. Потенциал развития систем искусственного интеллекта сейчас, как и 20-30 лет назад остается формулирование выводов на основе полученных данных и самоообучение, то есть автономное пополнение базы данных системы. При этом, две абсолютно одинаковые по программному и аппаратному обеспечению системы, не обязаны делать это также одинаково, то есть они могут проявить индивидуальность в поведении при поиске дополнительной информации. Вот это и был бы настоящий прорыв. Разумеется, то что видно на примере ChatGPT - это уже ракета, поднимающаяся достаточно высоко, и летящую довольно далеко. Хотя и не всегда попадающая в цель :-). Пользуясь аналогией с развитем космических технологий, заключаю, что до создания искусственного спутника при должном упорстве и последовательности осталось не очень много времени!
Вернуться на предыдущую страницу